Una bella recensione italiana al primo disco di Adriana "Partimpim" (anno 2004) la leggete qui oppure qui –a firma di Bruno Persico- anche con intervista e traduzioni. Il disco contiene anche una particolare ninna nanna di Arnaldo Antunes che propongo nella versione dal vivo del suo autore. Buona notte, boa noite, goodnight.
Saiba
Arnaldo Antunes
Saiba: todo mundo foi neném
Sappi: tutti sono stati bambini
Einstein, Freud e Platão também
Einstein, Freud e anche Platone
Hitler, Bush e Saddam Hussein
Hitler, Bush e Saddam Hussein
Quem tem grana e quem não tem
Chi ha soldi e chi non ne ha
Saiba: todo mundo teve infância
Sappi: tutti hanno avuto un'infanzia
Maomé já foi criança
Maometto è stato bambino
Arquimedes, Buda, Galileue
Archimede, Buddha, Galileo
E também você e eu
Ed anche tu ed io
Saiba: todo mundo teve medo
Sappi: tutti hanno avuto paura
Mesmo que seja segredo
Anche se in segreto
Nietzsche e Simone de Beauvoir
Nietzsche e Simone de Beauvoir
Fernandinho Beira-Mar
Fernandinho Beira-Mar
Saiba:
todo mundo vai morrer
Sappi: tutti moriranno
Presidente, general ou rei
Presidenti, generali e re
Anglo-saxão ou muçulmano
Anglosassoni o musulmani
Todo e qualquer ser humano
Ciascun essere umano
Saiba: todo mundo teve pai
Sappi: tutti hanno avuto un padre
Quem já foi e quem ainda vai
Chi è già stato e chi verrà
Lao-Tsé, Moisés, Ramsés,
Pelè
Lao-Tsé, Mosé, Ramsete, Pelè
Gandhi, Mike Tyson, Salomé
Gandhi, Mike Tyson e Salomé
Saiba: todo mundo teve mãe
Sappi: tutti hanno avuto una madre
Índios,
africanos e alemães
Indios, africani e tedeschi
Nero, Che Guevara, Pinochete
Nerone, Che Guevara e Pinochet
e também eu e você
Ed anche io e te.
Nessun commento:
Posta un commento