domenica 13 febbraio 2011

Facendo i conti




Rimango sempre sorpreso nello scoprire quante canzoni brasiliane siano finite nei dischi di cantanti italiani. Finora m’era sfuggito il fatto che Tosca avesse duettato con Chico Buarque, in un disco del 97 (Incontri e passaggi), nella versione italiana di Trocando em Miúdos di Chico Buarque e Francis Hime (e sottolineo Francis Hime). La canzone, nella versione italiana di Sergio Bardotti, che ne fa al solito un’ottima traduzione/adattamento, era già inclusa nell’album Fio de Meada di Olivia Hime (sì, moglie di ...) con il titoli di Dividersi i resti.


Il testo, come si intuisce, parla della faticosa, fastidiosa, ma a volte inevitabile necessità di dividersi le cose quando ci si lascia. Anche piccole cose, come un libro o un disco, magari condivisi per lungo tempo. Io non ho mai sopportato che mi venissero restituti i regali, al di là del valore o del significato del regalo. Mi è capitato con oggetti a cui avevo dato importanza e che piuttosto di ritrovarmeli in mano avrei preferito dati in pegno o fusi, come suggeriscono le parole della canzone. Dividersi i resti diventa, nel disco di Tosca, Facendo i conti, togliendo al titolo una certa sfumatura funebre. Fanno ancora di più Alcione ed Emilio Santiago che, in una versione più soft, quasi ballabile, prendono la cosa con uno spirito più leggero ed ironico. Potere del samba....

3 commenti:

occhiobuio ha detto...

ma quanto è bravo chico. e il titolo nella traduzione di bardotti lo trovo straordinariamente duro e commovente: dice dolore, ferita e tenerezza. grazie.

Anonimo ha detto...

ma spesso nella resa italiana manca quel retrogusto di saudade...di struggente vitalità. quella cosa che la ascolti ed è Chico, è Brasile. e brava a tosca, che ha duettato con l'uomo mio! megera! ;)
LaRobi

goodnight ha detto...

LaRobi: mai distrarsi un attimo che... ciao!