mercoledì 24 ottobre 2007

Mah!

Edson Cordeiro è un Farinelli brasiliano nato nel 1967, un controtenore che inizia a cantare nel coro di una chiesa evangelica, è tra gli interpreti della versione brasiliana di Hair (nella metà ’80), attore, cantante, primo disco nel 1993 dove canta di tutto da Duke Ellington a Janis Joplin, conosce il successo con Cassia Eller in una versione ibrida Mozart-RollingStones, continua a cantare di tutto dal canto Gregoriano, al pop brasilano, da Jimmy Sommerville alle arie di Haendel, fino al grande successo di tre album dedicati agli anni della disco, senza temere il kitsch anzi beandosene e con la possibilità di esibire un autentico orgoglio gay. Nel 1999 arriva perfino ad esibirsi come protagonista in una vera opera lirica nell’ambito del Wiener Festwochen. Io conoscevo solo il duetto con Cassia Eller adesso sto ascoltando un disco appena registrato con un trio jazz brasiliano i Klazz Brothers (lo vedete a destra tra i sorvegliati speciali). Al momento, anche se alcuni brani sono suggestivi come la Kiss di Prince, quello che leggete nel titolo è l’unico pensiero che riesco ad esprimere.


Edson Cordeiro – Naturtrane




Edson Cordeiro - Ray of Light (live Berlino 2007)


3 commenti:

Unknown ha detto...

Olà, tudo bem? Jà faz tempo que nao escrevo aqui..mas, agora, tentarei de visitar mais vezes o teu blog, afinal de contas, nao é sempre que encontro um italiano que admira os grandes artistas brasileiros!! E tenho que confessar que Edson cordeiro é mais um artista brilhante que tenho a honra de te-lo como brasileiro..sua voz è magnifica!!
Voce jah teve a oportunidade de escutar Cordel de fogo? Te deixo uma das suas melhores musicas como uma forma de demonstrar o quanto eu gosto do teu blog!!
http://www.youtube.com/watch?v=5lZZNbQeesU
Um grande abraço meu companheiro!!!
Leandro.

goodnight ha detto...

Ciao Leandro
tuas respostas são sempre bemvindas, como tuas sugestãoes de novos grupos musicais. O video que me mandaste è muito forte: verdadeiro teatro, istintivo, não só música emocionante. Obrigado, eu não conhecia “O Cordel ...” A proposito, como se poderia traduzir “La catena del fuoco stregato”? o in che altro modo?
Na fim de semana dedicarei-me a escutar-lhes com mas atenção . Entretanto arranjei-me duas cd’s (si dice così?) precisamente aquele do video (O palhaço do circo sem futuro) e o ultimo album (Trasfiguraçao). Ci sentiamo di nuovo dopo l’ascolto. A presto

Anonimo ha detto...

Ciao caro,
Dizemos no Brasil que as apresentaçoes do Cordel do Fogo sao aulas de interpretaçoes e cultura..é um grupo muito respeitado!! Eu jà estive em um show! Entao, a melhor forma de traduzir "La catena del fuoco stregato" seria " A cadeia do fogo almaldiçoado"..
Espero ter te ajudado, com certesa nos falamos durante a semana..Tenha um bão dia meu companheiro..Ciao ciao!
Leandro